Образовање
- 1975 – студије германистике, Филолошки факултету у Београду и Хумболтов универзитет у Берлину
- 1982 – магистратура, Филолошки факултет у Београду
- 2010 – докторат, Факултет политичких наука у Београду
Претходна запослења
- 1975-82 преводилац, конференције и саветовања подунавских земаља, ЈРБ, Београд
- 1982-93 преводилац, ССНО, Ценар за стратегијске студије, Београд
- 1993-95 наставник, Филолошка гимназија, Београд
- 1995- предавач, Факултет политичких наука, Београд
Важнији објављени радови
- Глишовић, Љиљана, Србија у огледалу немачке штампе, 1987-2006, Службени гласник, 2011.
- Глишовић, Љиљана/ Френс Штекел , Deutsch als Fachsprache in den Politikwissenschaften – Lehrbuch für Fortgeschrittene DaF-Lerner an der FPN, Факултет политичких наука, 2016.
- Глишовић, Љиљана, Politologisches deutsch-serbisches Handwörterbuch, Факултет политичких наука, 2016.
- Ausgewählte politische Texte, Факултет политичких наука, 1997.
- „Конструкт космополитске Европе Улриха Бека”, Зборник радова са међународне научне конференције „Нова Европа и њена периферија”, Универзитет у Београду – Факултет политичких наука/Удружење за политичке науке Србије, Београд, 2015.
- „Концепт друге модерне у политичкој социологији Улриха Бека”, Хуманистичке студије, бр. 1, 2015, ХС, УДГ.
- “Didaktisierung der politikwissenschaftlichen Fachliteratur im DaF-Unterricht“, Зборник радова Треће међународне конференције СТРАНИ ЈЕЗИК СТРУКЕ, Друштво за стране језике и књижевности Србије, Београд 2015.
- „Језичке компетенције на студијама политичких наука и постигнућа студената на тестовима немачког језика“ Дурбаба Оливера/Глишовић Љиљана, Зборник радова Треће међународне конференције СТРАНИ ЈЕЗИК СТРУКЕ, Друштво за стране језике и књижевности Србије, Београд 2015.
- “У насловима ништа ново: улога алузија као манифестација интертекстуалности у новинским насловима на примеру немачке штампе”, ЦМ – часопис за управљање комуницирањем, vol. 9, бр. 31, 2014.
- „Језик, медији и политика: Третман Србије у немачкој штампи пре промене власти у Србији октобра 2000. године“, ЦМ – часопис за управљање комуницирањем, vol. 6, бр. 19, 2011.
Преводи
- Ризично друштво. У сусрет новој модерни,/ Beck, Ulrich, Risikogesellschaft: Auf dem Weg in eine andere Moderne/ Филип Вишњић, Београд, 2001.
- На сопственом трагу. Откривање властите биографије Gidjons, H., Pieper M., Wagner, B. Auf meinen Spuren. Das Entdecken der eigenen Lebensgeschichte/ Андрагошке студије, 1-2, април-октобар 2002.
- Кратка историја Немачке/ Kleine deutsche Geschichte, Dirlmeier, Ulf, Gestrich Andreas, Herrmann, Ulrich, Hinrichs, Ernst, Jarausch, Konrad H, Kleßmann, Christoph, Reulecke Jürgen, Албатрос Плус, Беoград, 2009, (период од 1945-1990).
- Светско ризично друштво. У потрази за изгубљеном сигурношћу / Beck, Ulrich, Weltrisikogesellschaft. Auf der Suche nach der verlorenen Sicherheit/, Академска књига, Београд, 2011.
- Мој добри отац /Nieman, Beate, Mein guter Vater/, Службени гласник, Београд, 2012.
- Kosmopolitska Evropa/Beck, Ulrich/Edgar Grande: Das kosmopolitische Europa/Megatrend univerzitet, 2012.
- Nemačka Evropa/Beck, Ulrich: Das deutsche Europa/Megatrend univerzitet, 2013.
Стипендије
Стипендисткиња Немачке службе за академску размену (ДААД):
- Универзитет Хајнрих Хајне, Диселдорф, 2002.
- Универзитет Лудвиг Максимилијан, Минхен, 2007.
- Универзитет Фридрих Шилер, Јена, 2011, 2012.
- Преводилачка стипендија „Schritte“, Фондација S.Fischer, Berlin, 2013.
Чланство у професионалним организацијама
- Друштво за стране језике и књижевности Србије
- Удружење књижевних преводилаца Србије
- Удружење за политичке науке Србије